Izašla je najnovija lista, PROVERITE DA LI JE U PITANJU VAŠE!
Foto:Dado Äilas
Kada bi Amerikanci koji se prezivaju Smit formirali svoju državu, to bi bila 35. najmnogoljudnija ameriÄka savezna država.
Smit je vrlo rasprostranjeno prezime i u ostalim zemljama engleskog govornog podruÄja, ali svaka država sveta ima neko „najpopularnije“ prezime.
Albanija
Hoxha – izvedenica od persijske reÄi koja oznaÄava gospodara. Onaj koji se zvao Enver je to svojevremeno i bio.
Andora
Garcia – iz ovog najpopularnijeg prezimena vidljivo je da ova zemlja, smeštena izmeÄ‘u Francuske i Španije, jezikom više naginje ka Španiji.
Armenija
Gregoryan – prezime potiÄe od grÄke reÄi Gregorios, što znaÄi ‘budan, na oprezu’.
Austrija
Gruber – ovo je prezime izvedenica od nemaÄke reÄi Groube, što oznaÄava rupu. Odnosi se na osobu koja živi u ravnici.
Belorusija, Bugarska
Ivanov – Ivanov sin, dodatna objašnjenja, verujemo, nisu potrebna.
Belgija
Peeters – od reÄi Petrus, što oznaÄava kamen ili stenu.
Bosna i Hercegovina
Hodžić – prezime potiÄe od reÄi hoza, što znaÄi ‘sin gospodara’.
Kipar
Georgiou – prezime je izvedenica od reÄi za farmera ili selo.
Crna Gora
Popović – izvedenica od srpske reÄi pop, doslovno bi znaÄilo ‘sin sveštenika’.
ÄŒeška
Novak – dolazi od slovenske reÄi za pridošlicu (što popriliÄno zbunjuje).
Danska
Jensen – skraćenica od “sin Johanesa“, a Johanes oznaÄava ‘Jahve me blagoslovio sinom’, tj. ‘blagoslovljeno dete’.
Estonija
Tamm – u prevodu znaÄi ‘hrast’.
Finska
Korhonen – izvedenica od reÄi korho, što u doslovnom prevodu oznaÄava gluvu osobu, ali se može prevesti i kao neko ko je šeprtljav ili budalast.
Francuska
Martin – sliÄno kao i prezime Martinez, izvedenica je od imena Mars, rimskog boga rata.
NemaÄka, Švajcarska
Müller, Mueller – oznaÄava mlinara, onoga koji melje žito.
GrÄka
Papadopoulos – kombinacija reÄi papas (sveštenik) i poulus (sin).
Mađarska
Nagy – u prevodu ‘velik’, oznaÄava veliku ili moćnu osobu.
Island
Jónsdóttir – oznaÄava Jonovu ćerku.
Irska
Murphy – dolazi od galskog imena O Murchadha, što znaÄi ‘potomak Murchada’, tj. morskog ratnika.
Italija
Rossi – u prevodu osoba crvene kose i rumenog lica (neoÄekivano za Italijane, koje uglavnom zamišljamo kao tamnopute i crnokose).
U Srbiji je to naravno – Jovanović.
Vuk Ilić PR Agencija za izradu i održavanje WEB portala LOKALNE NOVINE Obrenovac
Portal LOKALNE NOVINE je javno internet glasilo registrovano pod brojem : IN 000333
Upotreba autorskog materijala objavljenog na stranicama ovog portala dozvoljena je uz obavezno navođenje izvora
Ostale uslove korišćenja portala proÄitajte OVDE