Nije tako naivno KAO Å TO SE ÄŒINI!
Foto:Profimedia
O poreklu tuÄ‘ice s tri slova koju naš narod koristi u svakodnevnom razgovoru postoji nekoliko teorija.
Prema Wikipediji "bre", "be", "re" i "more" Äesti su uzvici u Srbiji, ili su barem, nekada bili, a a "bre" se Äak pojavljuje u narodnim pesmama i pripovetkama 17. i 18. veka i to u oblicima "bri" i "bro".
Navodno potiÄe iz grÄkog jezika, a može se pronaći još u bugarskom, rumunskom, albanskom, grÄkom i makedonskom jeziku, kao i u nekim nareÄjima turskog.
"Bre" se teško prevodi
Prema nekim teorijama, reÄ "bre" se baš teško prevodi. Neki kažu kako ima isto znaÄenje kao i "more" i da se koristi kod naglašavanja govora i skretanja pažnje. U najslobodnjem prevodu znaÄi "hej, ÄovjeÄe".
Jedna od teorija, piše ddl.rs, ide prema tome da "bre" ima poreklo iz turskog jezika i da znaÄi "magare" ili "budalo". Druga teorija je da potiÄe iz jezika kojim su govorili španski Jevreji i da je nastala nakon što su je skratili pa daju i primer "hombre" - "bre".
Prema ÄorÄ‘u Popoviću, pokojnom srpskom novinaru i književniku, "bre" je turska interjekcija koja se upotrebljava u besu dok zovete nekoga.
On Äak navodi i glagole izvedene od ovog uzvika: "brekati se i brecati se".
Pišite nam u komentarima ukoliko vi imate bilo koju drugu informaciju odakle nam to "bre" u našem jeziku.
Vuk Ilić PR Agencija za izradu i održavanje WEB portala LOKALNE NOVINE Obrenovac
Portal LOKALNE NOVINE je javno internet glasilo registrovano pod brojem : IN 000333
Upotreba autorskog materijala objavljenog na stranicama ovog portala dozvoljena je uz obavezno navođenje izvora
Ostale uslove korišćenja portala proÄitajte OVDE